I Just Can't Stop
Loving You est une chanson de Michael Jackson et Siedah Garrett écrite et composée par
Michael Jackson qui apparait
en piste 8 de l'album Bad. La
chanson a fait l'objet du premier single extrait de l'album et
sorti le 20 juillet 1987, qui se classe no 1 au Billboard Hot
100, aux Hot R&B/Hip-Hop Songs et dans plusieurs hit-parades
européens.
I
Just Can't Stop Loving You a été chanté par Michael Jackson pendant les tournée
Bad World Tour et Dangerous World Tour et était planifiée au
programme de la tournée This Is
It.
La
chanson a aussi été enregistrée en Espagnol (Todo Mi Amor Eres
Tu).
Paroles et traduction de
I Just Can't Stop
Loving You
(feat. Siedah Garrett)
(Je Ne Peux Cesser De
T'Aimer)
(Michael) (Michael) Each time
the wind blows Chaque fois que le vent
souffle I hear your
voice so J'entends ta voix
alors I call your
name Je t'appelle Whispers at
morning Des murmures au
matin Our love is
dawning Notre amour vient de
naître Heaven's
glad you came Le paradis est content que tu
sois venue
You know how
I feel Tu sais ce que je
ressens This thing
can't go wrong Cela ne peut être
faux I'm so proud
to say I love you Je suis si fier de te dire je
t'aime Your love's
got me high Ton amour me fait
planer I long to
get by Je me languis de m'en
approcher This time is
forever Cette fois-ci c'est pour
toujours Love is the
answer L'amour est la
réponse
(Siedah) (Siedah) I hear your
voice now J'entends ta voix à
présent You are my
choice now Tu es mon choix à
présent The love you
bring L'amour
t'amène Heaven's in
my heart Le paradis est dans mon
coeur At your call
I hear harps A ton appel j'entends des
harpes And angels
sing Et des anges
chanter
You know how I
feel Tu sais ce que je
ressens This thing
can't go wrong Cela ne peut être
faux I can't live
my life without you Je ne peux vivre ma vie sans
toi
(Michael) I
just can't hold on (Michael) Je ne peux
attendre (Seidah) I
feel we belong (Seidah) Nous nous
appartenons
(Michael) (Michael) My life
ain't worth living Ma vie ne vaut la peine d'être
vécue If I can't
be with you Si je ne peux être avec
toi
[Chorus]
(Michael & Seidah) [Refrain] (Michael &
Seidah) I just can't stop loving
you Je ne peux cesser de
t'aimer I just can't
stop loving you Je ne peux cesser de
t'aimer And if I
stop Et si j'arrête Then tell me
just what will I do Alors dis-moi ce que je
ferai
(Siedah)
'Cause I just can't stop loving you (Siedah) Car je ne peux cesser
de t'aimer
(Michael) (Michael) At night
when the stars shine La nuit lorsque les étoiles
brillent I pray in
you I'll find Je prie d'avoir trouver en
toi A love so
true Un amour si
sincère
(Siedah) (Siedah) When morning awakes
me Quand le matin je me
réveille Will you
come and take me Tu viendras et me
prendras I'll wait
for you Je t'attendrai
(Michael) (Michael) You know how
I feel Tu sais ce que je
ressens, I won't stop
until Je n'arrêterai pas tant
que I hear your
voice saying I do Je ne t'aurai pas entendu dire «
je veux »
(Siedah) (Siedah) I
do Je veux This thing
can't go wrong Cela ne peut être
faux
(Michael)
This feeling's so strong (Michael) Ce sentiment est trop
fort (Siedah)
Well, my life ain't worth living (Siedah) Ma vie ne vaut la peine
d'être vécue
(Michael
& Seidah) If I can't be with you (Michael & Seidah) Si je ne
peux être avec toi
(Michael) I
just can't stop loving you (Michael) Je ne peux cesser de
t'aimer (Siedah) We
can change all the world tomorrow (Siedah) Nous pouvons changer le
monde demain (Michael) We
can sing songs of yesterday (Michael) Nous pouvons chanter
des chansons d'autrefois (Siedah) I
can say, hey... farewell to sorrow (Seidah) Je peux dire,
hey… au revoir au chagrin
(Michael)
This is my life and I, (Michael) C'est ma vie et
je, (Michael
& Seidah) Want to see you for always (Michael & Seidah) Veux te
voir pour l'éternité
(Siedah) No,
baby (1)(Siedah) Non,
chéri (Michael) Oh
! (Michael) Oh ! (Siedah) If
I can't stop ! (Siedah) Si je ne peux
cesser (Siedah)
No (Siedah) Non (Michael) Oh
! Oh ! Oh... Oh... (Michael) Oh ! Oh ! Oh...
Oh...
1 - Todo Mi
Amor Eres Tu (I Just Can't Stop Loving You) (Spanish
Version) (4:06)
2
- I Just Can't Stop Loving You (English
Version) (4:10)
I Just Can't Stop Loving You est une chanson de
Michael Jackson et Siedah Garrett écrite et composée par Michael Jackson qui apparait en piste 8 de l'album
Bad. La chanson a fait l'objet du premier single extrait de l'album
et sorti en juillet 1987, qui se classe no 1 au Billboard Hot 100,
aux Hot R&B/Hip-Hop Songs et dans plusieurs hit-parades
européens.
Interprétation en
tournée
I Just Can't Stop Loving You a été
chanté par Michael Jackson pendant les
tournée Bad World Tour et Dangerous World Tour et était planifiée
au programme de la tournée This Is It.
Divers La chanson a
aussi été enregistrée en Français (Je Ne Veux
Pas La Fin De Nous).
Paroles espagnole
Como la brisa
Tu voz me acaricia
Y pregunto por ti
Cuando amanece
Tu amor aparece
Y me hace feliz
Me conoces bien
Y sabes también
Que nadie te querrá
Como yo
Tú me haces sentir
Deseos de vivir,
Junto a ti por siempre
Tu amor es mi suerte
Tu voz me llama
Tú eres quien gana
En mi corazón
Porque me has dado
Algo sagrado
Con tu pasión
Me conoces bien
Y sabes también
Que no puedo vivir sin tu amor
Y cuando no estás
No hay felicidad
Mi vida no es vida
Si tú te vas
Todo mi amor eres tú
Todo mi amor eres tú
Cuando no estás
No hay quien me dé lo
Que das tú
Pues todo mi amor eres tú
Noche de estrellas
Haz que me quiera
Como a ella yo
De madrugada
Ven que te espera
Todo mi amor
Soy joven, lo sé
Pero siento que
Te quiero y solo
Vivo por ti
Me conoces bien
Y sabes también
Que yo no puedo
Vivir sin tu amor
Todo mi amor eres tú
Ooh
Todo mi amor eres tú
Cuando no estás
No hay quien me dé
Lo que das tú
Pues todo mi amor eres tú
Cambiaremos al mundo mañana
Cantaremos sobre lo que fue
Y diremos adiós a la tristeza
Es mi vida y
Quiero estar junto a ti
Todo mi amor eres tú
(Now baby, oh)
Todo mi amor eres tú
(If I ain't stop!)
Cuando no estás
No hay quien me dé lo que das tú
Todo mi amor eres tú
Todo mi amor eres tú...
Je vais faire un changement
pour la première fois de ma vie
Ça va me faire vraiment du bien
Ça va faire une différence
Ça va me rendre heureux.
Alors que je retourne le col de mon
manteau d'hiver préféré
Ce vent chasse ma mémoire
Je vois les gamins dans la rue
qui n'ont pas assez à manger
Qui suis je pour etre aveugle
Et prétendre ne pas voir leurs besoins ?
L'indifférence d'un été
Le haut d'une bouteille cassée
et l'âme d'un homme
Ils se suivent dans le vent, tu sais
Car ils n'ont nul part où aller
C'est pour ça ce je veux que tu saches :
[Refrain] :
Je commence avec l'homme dans le miroir
Je lui demande de changer ses habitudes
Et aucuns messages n'aurait pu être plus clair :
Si tu veux faire du monde un endroit meilleur
Jette un oeil sur toi même et change !
J'ai été victime d'une sorte d'amour égoïste
Il est temps que je réalise
Qu'il y en a qui sont sans abris
Pas un centime à prêter
Pourrait-ce etre vraiment moi qui prétendrait qu'ils ne sont pas
seul ?
Un saule pleureur préfondément marqué (au fer)
Quelqu'un qui a le coeur brisé et les rêves envolés
Ils suivent l'exemple du vent, tu vois
Car ils n'ont aucun endroit pour exister
C'est pourquoi que je commence avec moi même !
[Refrain] x3
Tu devrais le faire vite pendant que tu as le temps
Parce que lorsque tu renferme ton coeur tu renferme ton esprit
!
Cet homme
Cet homme
(avec cet homme dans le miroir)
Cet homme, cet homme
Cet homme, cet homme
(je lui demande de changer ses habitudes)
Cet homme, cet homme
Cet homme, cet homme
(devrais changer ! )
Cet homme
Tu sais
Cet homme
(aucun message n'aurait pu etre plus clair)
Si tu veux faire du monde un endroit meilleur
Jette un oeil sur toi meme et change !
Tu te sentiras vraiment bien
(oh yeah ! )
Je vais changer
Ça va faire du bien !
Viens
(change)
Remue toi
Tu sais que tu dois arrêter
Par toi même
(yeah ! fais ce changement ! )
Je dois faire changer ça aujourd'hui
(l'homme dans le miroir )
Tu dois, tu dois ne pas te laisser faire
Mon frère, tu sais (yeah)
Je dois attraper cet homme, cet homme
Tu dois, tu dois bouger
Viens, viens, tu dois te lever
Lève toi, lève toi (fais ce changement)
Lève toi et remue toi tout de suite (fais ce changement)
Tu vas changer, viens (l'homme dans le miroir)
Tu le sais, tu le sais, tu le sais
Tu sais (change)
Fais ce changement !
Commentaires